تعلم التحدث في المواقف باللغة الفرنسية للمبتدئين من طلبة وطالبات المدارس التجريبية واللغات والمراحل الثانوية و ما في مستواها وكذلك دارسي اللغة الفرنسية بالمراحل الابتدائية والإعدادية للوقوف على مهارة التعبير والحفظ واستظهار خبرات الطالب فى مهارة تكوين جملة خاصة بموقف معين عن طريق ما تم تحصيله بالدراسة فى الكتاب المدرسي وغير المدرسي. لاغنى عنها للعرب المسافرين والمتواجدين في فرنسا.. لايك .. شير .. كومنت لضمان وصول الدروس إليك
Quel temps faitil aujourd’hui à Assouan? | تسأل صديقك أحمد شلبى عن حالة الطقس اليوم فى أسوان؟ |
J’ai le numéro de Mobile 010 228 30 28 | يسألك أحد الأصدقاء عن رقم الموبيل الخاص بك فتجيب عليه |
II fait beau temps, on peut aller se promener. | تقول لاخيك ان الجو ملائم للتنزه |
Les vacances d’été commencent en juillet. | يقول مدرسك أن أجازة الصيف تبدأ فى شهر يوليو |
Il faut porter des vêtements chauds s’il fait froid | تقول لزميلك انه يجب ارتداء ملابس ثقيلة عندما يبرد الجو |
L’avion a eu du retard à cause de la tempête | يقول الموظف ان الطائرة تأخرت بسبب العاصفة |
À quelle heure annonceton la météo? | يسألك والدك فى أى ساعة تذاع النشرة الجوية |
Aujourd’hui il fait mauvais temps. Le ciel est plein de nuages | تتحدث عن سوء حالة الجو اليوم |
En Egypte, le ciel est clair en hiver | تقول لصديقك ان السماء صحو فى مصر فى موسم الشتاء |
Tu ferais bien de passer quelques jours pendant l’hiver en Egypte | تنصح مراسلك الفرنسى بقضاء عدة أيام خلال الشتاء في مصر |
En Egypte, II fait chaud en été | تخبر صديقك الفرنسي أن الطقس في مصر حار في فصل الصيف |
Aujourd’hui, il fait froid, je te conseille de mettre un pull | تحذر أخيك من برودة الجو و تنصحه بلبس بلوفر |
En Egypte, le temps est modéré toute l’année | تخبر صديقك الفرنسي أن الجو فى مصر معتدل طول السنة |
Quel temps faitil en France en hiver? | تسأل عن حالة الطقس في فرنسا في الشتاء |
En été, il fait chaud, on doit porter des vêtements légers | تعبر عن حرارة الجو فى فصل الصيف و نوع الملا بس التى يجب ارتداؤه |
Oh, quelle joie de vous voir monsieur le ministre | تعبر عن سعادتك برؤية السيد الوزير |
Pardon monsieur, pourraisje vous poser quelques question? | تستأذنه في توجيه بعض الأسئلة |
Monsieur le ministre, quand visiterezvous notre région | تسأله عن ميعاد زيارته القادمة لإقليمكم |
Combien de jours resterezvous dans notre région? | تسأله عن المدة التى س تستغرقها زيارته |
De quels problèmes parlerezvous? | تسأله عن المشاكل التى سيتحدث بخصوصها الوزير |
Que pensezvous du problème des prix et de la distribution des légumes et des fruits? | تسأله عن مشكلة الاسعار و توزيع الخضار والفاكهة |
La visite officielle a duré 4 jours | يقول الصحفى أن الزيارة الرسمية استمرت 4 ايام |
Le ministre de l’éducation est arrivé en France pour une visite officielle d’une semaine | يقول المذيع ان وزير التعليم وصل إلى فرنسا في زيارة رسمية لمدة اسبوع |
Quelle est la monnaie de votre pays? | تسأل سائح عن عملة بلده |
Estce que je peux payer en livre égyptienne? | تسأل البائع فى فرنسا ان كان يجوز أن تدفع بالجنيه المصرى |
Le franc est la monnaie de la France | تقول لوالدتك ان الفرنك هو عملة فرنسا |
Je n’ai pas de petite monnaie | تقول لصديقك أحمد شلبى انه ليس معك فكة |
Où est le bureau de change? | تسأل عن مكتب صرافة (تغيير العملا ت) |
L’écriture chinoise est très compliquée | يقول صديقك ان الكتابة الصينية معقدة جدا |
Ce n’est pas facile de lire un journal en chinois | تقول انه ليس من السهل قراءة صحيفة بالصينية |
Tu dois apprendre à lire et à écrire | تنصح امى بتعلم القراءة والكتابة |
Naguib Mahfouz est le plus grand romancier égyptien | تقول ان نجيب محفوظ اعظم روائى مصرى |
La lecture est pour tous | تقول ان القراءة للجميع |
La plupart des romans de N. Mahfouz ont été traduits en plusieurs langues | تقول ان معظم روايات نجيب محفوظ ترجمت إلى عدة لغات |
Ahmed Chalabi est mon écrivain préféré | تقول ان أحمد شلبى هو كاتبك المفضل |
Qui est ton préférable écrivain? | تسأل احد أصدقائك عن كاتبه المفضل |
La plupart des Egyptiens parlent l’anglais | تقول لصديقك الفرنسى ان معظم المصريين يتكلمون الانجليزية |
Je suis arabophone | تقول لصديقك الفرنسى انك من الناطقين بالعربية |
Mahfouz a reçu le prix Nobel de littérature | تقول لصديقك ان محفوظ فاز بجائزة نوبل للادب |
Les romans de Naguib Mahfouz sont très intéressants | تبدى اعجابك بروايات نجيب محفوظ |
Il suffit de connaître 2 langues | يقول لك مدرسك انه يكفى معرفة لغتين |
Je parle plusieurs langues | تقول لمحدثك انك تتكلم اكثر من لغة |
Je te conseille d’acheter un petit dictionnaire françaisarabe | تنصح صديقك بشراء قاموس فرنسى عربى صغير |
Je suis bilingue | تقول لصديقك الفرنسى انك تعرف لغتين |
II ne suffit pas de savoir une seule langue | تقول انه لا يكفى معرفة لغة واحدة |
II faut savoir plus d’une langue | تقول انه يجب معرفة اكثر من لغة |
Je parle deux langues étrangères : le français et l’anglais | يسالك شخص عن اللغات الاجنبية التى تجيدها فتقول |
Nous ne parlons que l’arabe chez nous | تقول انكم لا تتكلموا سوى اللغة العربية في المنزل |
Vous connaissez combien de langues? | تسال صديقك أحمد شلبى كم لغة يعرف |
Combien de temps êtesvous restés sur Mars? | تسال رجل الفضاء عن المدة التى مكثوها في المريخ |
Rêvezvous d’aller sur la lune? | تسال صديقك عما إذا كان يحلم بالذهاب الي القمر |
Comment s’appelle le premier cosmonaute? | تسال عن اول رائد فضاء ذهب إلى الفضاء |
Qui a fait les premiers pas sur la Lune? | تسال عن اول إنسان وضع اقدامه على القمر |
Je souhaite une seule chose : aller sur la Lune | تقول انك تتمنى شيئا واحد : السفر إلى القمر |
Je voudrais devenir cosmonaute | تود ان تصبح رائد فضاء |
Quelle est la nationalité du premier cosmonaute arabe? | تستفسر عن جنسية اول رائد فضاء عربى |
Comment vastu? | تستفسر عن صحة صديقك |
Docteur, quand estce que je peux venir vous voir? Voudriezvous me fixer un rendezvous pour vous voir | تطلب من الطبيب تحديد موعد لك لرؤيتة |
La brûlure au 1er degré est la brûlure la moins grave | يقول الطبيب ان حرق الدرجة الاولى هو اقل الحروق خطورة |
Pour calmer la douleur, mets la partie brûlée dans l’eau froid | ويقول لتهدئة الالم ضع الجزء المحروق في ماء بارد |
II faut écouter bien les conseils du médecin | تقول لصديقك المريض انه يجب سماع نصائح الطبيب |
je te souhaite une prompte guérison | تتمنى لصديقك شفاء عاجلا |
Ce n’est pas grave | يقول لك الطبيب ان الامر ليس خطيرا |
J’ai mal aux dents et j’ai mal à la tête | تقول للطبيب انك تشعر بالم فى اسنانك وفي رائسك |
C’est très grave | يقول لك الطبيب ان الامر خطير للغاية |
J’ai mal aux dents et j’ai mal à la tête | تقول للطبيب انك تشعر بالم في اسنانك، وعندك صداع |
II faut aller vite à l’hôpital (chez le médecin) | تنصح شخصا مصابا بحرق بالذهاب بسرعة إلى المستشفى / عند الطبيب |
II faut faire (pratiquer) du sport | تنصح صديقك أحمد شلبى بممارسة الرياضة |
Docteur, hier j’ai mangé beaucoup de gâteaux, je ne me sens bien aujourd’hui | تذكر للطبيب انك اكلت كثيرا من الحلوى البارحة، وانك غير جيد اليوم |
Le ministre de la Santé a visité l’hôpital où travaille mon père | تقول ان وزير الصحة زار المستشفى الذى يعمل فيه والدك |
Où astu mal? Comment tu te sens? Qu’estce qui ne va pas? | تسال اخاك مما يشكو، بما يشكو، ما الخطب |
Il a encore de la fièvre | يقول الطبيب ان اخاك مازال يعانى من الحمى / ارتفاع الحرارة |
Voudriezvous me donner ce médicament | تطلب من الصيدلى ان يعطيك دواء |
Prends ce médicament 3 fois par jour après le repas. | تقول لاخيك خذ هذا الدواء 3 مرات يوميا بعد الاكل |
Estce que vous avez une ordonnonce? | يسألك الصيدلى عن الروشته |
Quels sont vos honoraires, docteur? | تسال الطبيب عن اتعابه |
Le tabac est nuisible à la santé | تقول لصديقك ان التدخين ضار بالصحة |
Cesser de fumer est une question de volonté | تقول ان الكف عن التدخين مسالة ارادة |
Tu ferais bien de faire du sport | تنصح اختك التى زاد وزنها |
Docteur, venez vite s’il vous plaît, ma soeur a de la fièvre | تستدعى الطبيب للحضور لفحص اختك المريضة، وتصف حالتها |
Pour ne pas prendre de volume, il faut éviter le sucre, le pain et le beurre | تنصح اختك بتجنب اكل السكر والخبز والزبد حرصا على عدم زيادة و زنها |
Le fromage, le fruits et le lait sont permis, mais en petite quantité | تقول لها ان الجبن والفاكهه واللبن مسموح بها ولكن بكميات قليلة |
Tu peux manger une pomme ou une orange si tu as faim | تقول لها ان بوسعها ان تاكل تفاح أو برتقال عندما يصبها الجوع |
II vaut mieux de ne pas boire en mangeant. Bois plutôt entre les repas | تنصحها بعدم شرب الماء اثناء الاكل وبان تشرب فيما بين الوجبات |
Quel est ton sport préféré?Quel sport préfèrestu? | تسال صديقك أحمد شلبى عن الرياضة التى يفضلها |
Toutes mes félicitations pour le mondial 1998 | تهنئ صديقك الفرنسى على فوز فرنسا بمونديال 1998 |
À quelle heure commence le match de football? | تسال عن موعد بدء مباراة كرة القدم |
Je suis heureux d’avoir battu le record du monde | يقول بطل رياضى انه سعيد بتحطيم الرقم القياسى العالمى |
Je souhaite que l’Egypte remporte la coupe du monde | تعرب عن امنيتك ان تفوز مصر بكأس العالم |
Félicitations pour la victoire de votre équipe | تهنئ مشجع كرة قدم على فوز فريقه |
Pas de chance, c’est dommage. Meilleure chance la prochaine fois | تواسى مشجع كرة قدم بعد هزيمة فريقه |
Notre équipe manque de jeu d’équipe | تستهجن طريقة لعب فريقك |
Le match aura lieu au stade | تقول لصديقك ان المباراة ستقام في الإستاد |
L’équipe était en pleine forme | تقول ان الفريق كان في لياقة تامة |
Les deux équipes ont fait match nul | تقول ان الفريقين تعادلا |
Le but que Hossam a marqué au dernier moment a sauvé l’équipe nationale | تقول ان الهدف الذى احرزه حسام في اخر لحظة انقذ الفريق القومى |
il y a toujours un gagnant et un perdant | تواسى زميلا لك هزم فريقه / هناك دائما فائز وخاسر |
La défaite c’est de la faute de l’entraîneur | تقول لصديقك أحمد شلبى ان الهزيمة نتيجة لخطاء المدرب |
L’Egypte a remporté plusieurs médailles d’or lors de derniers jeux arabes | تقول ان مصر فازت بعدة ميدليات ذهبية في دورة الالعاب العربية الأخيرة |
La célèbre nageuse égyptienne, Ranya Elwani, a battu records arabes et africains | تقول ان السباحة المصرية رانيا علواني حطمت عدة ارقام قياسية عربية وأفريقية |
تبرر سبب هزيمة الفريق الذى تشجعه | |
les joueurs étaient en mauvaise forme | ضعف اللياقة البدنية |
On manquait de jeu d’équipe | افتقدوا للعب الجماعى |
On jouait sans stratégie | لعبوا بدون خطة |
L’arbitre n’était pas juste | لم يكن الحكم عادلا |
تذكر أسباب فوز فريقك | |
Les joueurs étaient en pleine forme | كان اللاعبون في قمة مستواهم |
On respectait le jeu d’équipe | احترام اللعب الجماعي |
On suivait la bonne stratégie | اتبعنا الاستراتيجية الصحيحة |
L’arbitre était juste | وكان الحكم عادلا |
L’arbitre était juste, ferme et en pleine forme | تبدى رأيك في حكم احدى المباريات |
Félicitations pour la victoire de la France au championnat des continents 2001 | تهنئ صديقك الفرنسى على فوز فرنسا بكاس القارات 2001 في كرة القدم |
L’équipe de football de mon club est la meilleure en Egypte | تقول ان فريق ناديك في كرة القدم هو افضل فريق في مصر |
Viens avec moi au club | تطلب من أخيك أن ياتى معك إلي النادي |
II faut s’intéresser à tous les sports | تقول انه يجب الاهتمام بكل الألعاب |
Il faut respecter le code de la route | يطلب منك والدك احترام قانون المرور |
Ce chauffeur imprudent va à toute vitesse | لم يعجبك في الطريق قيادة احد السائقين |
Un grave accident a eu lieu sur la route | تقول ان حادثا وقع في الطريق |
La police a fait un constat de l’accident | تقول ان الشرطة اجرت معاينة للحادث |
Il ne faut pas doubler les autres voitures au virage | يقول لك والدك اثناء القيادة انه يجب عدم تجاوز السيارات الاخرى فى المنحنيات |
Va doucement, ne va pas trop vite, sois un peu prudent | ماذا تقول لصديقك أحمد شلبى الذى يقود بسرعة فائقة |
Je l’ai échappé belle grâce à dieu | تقول انك افلت باعجوبة بفضل الله |
Beaucoup d’accidents arrivent à cause de la vitesse | يقول المحقق ان كثير من الحوادث تقع بسب السرعة |
Quelles sont les circonstances de cet accident? | يسألك المحقق عن ملابسات الحادث |
La négligence est la première cause des accidents | يقول الشرطى ان الإهمال أول أسباب الحوادث |
L’accident a fait 2 morts et 10 blessés | يقول الشرطى ان الحادث ادى إلى مصرع اثنين واصابة عشرة |
Cet accident est le plus grave survenu cette anné | تقول ان هذا الحادث اخطر حادث وقع هذا العام |
L’avion s’est écrasé juste avant l’atterrissage | يقول الصحفى ان الطائرة تحطمت قبل الهبوط بقليل |
Les secours sont arrivés sans retard | يقول المسئول ان الاسعاف وصلت دون ابطاء |
Veuxtu prendre le volant parce que je suis fatigué | تطلب من صديقك ان يتولى عنك القيادة لانك متعب |
Ne mange pas de sandwiches en conduisant | تنصح سائق السيارة بألا ياكل اثناء القيادة |
Le chauffeur a eu en accident à cause de son imprudence | تقول ان السائق تعرض لحادث بسبب تهوره |
II faut faire attention en conduisant | تقول انه يجب الانتباه عند القيادة |
Estce que tu as le permis de conduire? | تسأل صديق لك عما إذا كان لديه رخصة قيادة |
À quelle heure part l’avion à destination de paris? | إذا اردت معرفة موعد قيام الطائره المتجه إلى باريس |
Je partirai pour New York via paris | تقول انك سوف تسافر نيورك عن طريق باريس |
Le vol de Rome est annoncé | تقول انه يعلن عن قيام رحلة روما |
Bon vol | تتمنى لاصدقائك رحلة سعيدة بالطائرة |
Je voudrais confirmer ma réservation sur Le vol de jeudi ParisLe Caire | تقول لموظف مكتب الطيران انك تود تأكيد الحجز على رحلة يوم الخميس من القاهرة إلى باريس |
Bonne arrivée | تهنئ صديقك أحمد شلبى بسلامة الوصول |
Egypt Air a 6 vols Le Caire New York par semaine | يقول المندوب السياحى ان لمصر للطيران 6 رحلات القاهرة نيورك اسبوعيا |
Quand arrivera L’avion d’EgyptAir provenant du Caire | تسأل عن موعد وصول طائرة مصر للطيران القادمة من القاهرة |
Quels sont les vols pour paris Le jeudi? | تسأل عن الرحلة الجوية المتجهه إلى باريس يوم الخميس |
Le vol Egypt Air est arrivé à l’heure | يقول موظف المطار ان رحلة مصر للطيران وصلت فى موعدها |
C’est une petite valise en cuir. verte. marque “Delsy” | تعطى اوصاف حقيبة فقدتها فى المطار |
À combien de kilos Le passager atil droit? | تسأل موظف شركة الطيران عن وزن الامتعة المسموح للمسافر حملها |
Conduisezmoi à l’aéroport s’il vous plaît | تطلب من سائق تاكسي نقلك إلى المطار |
Je n’ai rien à déclarer | تقول لرجل الجمرك انه لا شئ لديك تعلنه |
Quelle ast votre nationalité? | تسأل أحد السياح عن جنسيته |
Quels sont les monuments les plus beaux à paris? | تسأل سائحا فرنسيا عن اجمل الآثار في باريس |
Quels sont les sites touristiques les plus importants en france? | تسأل عن اهم المعالم السياحية في فرنسا |
Combien de jours passerezvous en Egypte? | تسأل سائحا فرنسيا كم يوم سوف يقضى في مصر |
Je suis heureux de vous voir dans mon pays | تعبر عن سعادتك لرؤية صديقك الفرنسى في بلدك |
Combien de touristes ontils visité l’Egypte en 2001? | تطلب من وزير السياحة ان يخبرك عن اعداد السياح الاجانب الذين زاروا مصر عام 2001 |
Tu ferais bien de partir en croisière sur le Nil | تنصح صديقك الفرنسي بان يقوم برحلة نيلية |
ll vaut mieux profiter de tes vacances pour aller voir les monuments pharaoniques à Louxor | تنصح صديقك بان يغتنم فرصة الاجازة لزيارة الآثار الفرعونية في الاقصر |
Au Caire il y a beaucoup de choses à voir | تقول ان بالقاهرة اشياء كثيرة تستحق المشاهدة |
Que voulezvous visiter en Egypte? | تسأل سائحا فرنسي عما يريد زيارته في مصر |
Bienvenue en Egypte / soyez le bienvenu? | ترحب بوصول سائح فرنسى الي مطار القاهرة |
Je vous attendrai à l’aéroport. Je serai à votre attente à l’aéroport | تعد صديقك الفرنسى بان تكون في انتظاره في المطار |
Bon séjour en Egypte | تتمنى لسائح الفرنسى اقامة طيبة بمصر |
J’aime faire du tourisme | تقول انك تحب السياحة / السفر سائحا |
les touristes préférent visiter la HauteEgypt en hiver | يقول المرشد ان السياح يفضلون زيارة صعيد مصر في الشتاء |
Achète ton billet plusieurs jours à l’avance | تنصح صديقك بأن تشترى التذكرة قبل السفر بعدة أيام |
Il te faut un guide pour ton prochain voyage en HautÉgypte | تنصح صديقك الفرنسى الأستعانة بمرشد سياحى في رحلته القادمة |
le vol parisle caire aura du retard à cause du mauvais temps | تبلغ أسرتك تليفونياً بأن رحلة باريس القاهرة ستتأخر بسبب سوء الجو |
Sur quel vol arriverastu? | تسأل صديقك أحمد شلبى هاتفياً عن رقم ا لرحلة التى سيصل عليها |
Tu as à me téléphoner à l’hôtel | تطلب من صديقك أن يتصل بك في الفندق |
Il y a une personne qui a téléphoné. Je lui ai dit que tu n’étais pas là | تقول لأخيك أن شخصاً إتصل به هاتفياً وإنك أبلغته بعدم وجوده |
le tarif réduit est appliqué dès 20 heures | تقول إن تعريفة الإتصال التليفونى المخفضة تطبق اعتباراً من الساعة ( 8 ) مساءا |
Kamal à l’appareil, voulez vous me passer M. jean | السيد كمال يعلن عن نفسه ويطلب الحديث إلى السيد جان |
Ah ! Pardon M. le directeur ! d’accord, je télèphoné au 12555 j’avais mal entendu | سكرتير يعتذر لمديره عن خطأه في أخذ رسالة هاتفية |
Estce que vous voulez laisser un message? | تسأل محدثك عما إذا كان لديه رسالة يود تركها |
Il n’est pas bon de bavarder au téléphone | تقول إنه ليس من المستحب الثرثرة في الهاتف |
Quel est le nouveau numero de ton téléphone? | تسأل صديقك عن رقم تليفونه الجديد |
Passez moi le standard, s’il vous plait | وأنت مقيم في الفندق تطلب إعطاءك التحويلة |
Tu peux me téléphoner le soir | تقول لصديقك أحمد شلبى إن بوسعة أن يهاتفك مساءا |
Qui est à l’appareil? c’est de la part de qui? qui parle? | تسأل عمن يكون على الهاتف |
Ce n’est pas le bon numéro. Vous faites un faux numéro | ترد على محدثك قائلاً إنه طلب رقماً خطأ |
Soyez à l’écoute. Ne quittez pas | تطلب من محدثك أن يظل على الخط |
Je vais transmettre le message | تقول أنك سوف تنقل الرسالة |
Vous attendez ou vous rapplez? | تسأل المتحدث هاتفياً هل ينتظر أو يعاود الإتصال |
Ne parlez pas trop vite. Articulez bien | تطلب من محدثك ألا يتكلم بسرعة وأن ينطق جيداً مخارج الحروف |
Le film policier qui passe au cinéma Metro est à voir | تقول أن الفيلم البوليسي الذى يعرض في سينما مترو يستحق المشاهدة |
Au théâtre, les étudiants peuvent avoir des prix spéciaux. | تقول إن للطلبة أسعاراً خاصة في المسرح |
J’aime écouter de la musique folklorique | تقول إنك تحب الاستماع للموسيقى الشعبية |
Les films policiers me plaisent beaucoup | تبدى رأيك في الأفلام البوليسية |
Le cinéma Indien me déplaît | تقول أن السينما الهندية لا تعجبني |
À quelle heure commencera le film? | تستفسر عن موعد بدء الفيلم |
Un balcon et deux orchestre | تطلب تذكرة بلكون وتذكرتين صالة |
Hier, je suis allé au cinéma la séance de 6 H | تقول أنك ذهبت إلى السينما فى حفلة الساعة السادسة |
L’acteur Adel a tourné plusieurs films | تقول إن الممثل عادل إمام قام ببطولة عدة أفلام |
Pourraisje avoir votre autographe? | تطلب من ممثلك المفضل إعطاءك توقيعه |